Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bỏ vốn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bỏ vốn" means "to invest" or "to put money in." It is commonly used when talking about investing money in a business or project with the expectation of making a profit.

Usage Instructions:
  • "Bỏ vốn" is often used in business contexts. You can use it when discussing financial investments or funding for projects.
  • It typically refers to both personal investments and investments made by companies.
Example:
  • Bỏ vốn kinh doanh: This phrase means "to invest in a business." For example, "Tôi muốn bỏ vốn kinh doanh một quán cà phê" translates to "I want to invest in a coffee shop."
Advanced Usage:

In more formal or business-related discussions, "bỏ vốn" can also refer to: - Investing in real estate: "Bỏ vốn vào bất động sản" (Investing in real estate) - Investing in stocks or shares: "Bỏ vốn vào cổ phiếu" (Investing in shares)

Word Variants:
  • Vốn: This word means "capital" or "funds." It is often used in finance and business discussions.
  • Đầu : This means "to invest" and is often used interchangeably with "bỏ vốn."
Different Meanings:

While "bỏ vốn" primarily means to invest money, in some contexts, it can also imply: - Committing resources (not just money, but also time or effort) to achieve a goal.

Synonyms:
  • Đầu : As mentioned, it means "to invest" and can be used similarly.
  • Góp vốn: This means "to contribute capital" and is used when multiple people invest together in a business.
  1. Invest, put money in
    • Bỏ vốn kinh doanh
      To put one's money in a business

Comments and discussion on the word "bỏ vốn"